Gå til innhold
Storyteller Ingrid Johansen

The language of the heart

See the text in English

See the text in the original language

Ingrid Johansen from Manndalen is interviewed by her daughter Elisabeth Johansen. Ingrid speaks Kåfjord Sami – the Sami dialect she has grown up with, while Elisabeth has learned Sami as an adult.

Ingrid talks about her relationship with Sami as she grew up and she shares her thoughts of the new law of Sami language that was introduced in her hometown in 1992. Her experiences show us the importance of Sami language for mother tongue users – especially when we grow older.

Ingrid Johansen Olmmáivákkis eret jearahallojuvvo su nieiddas Elisabeth Johansen. Ingrid sárdnu Gáivuona-sámegiela – sámegiela suopmanin mainna son lea bajásšaddan. Elisabeth lea fas oahpan sámegiela rávesolbmožin.

Dán filmmas muitala Ingrid mo su oktavuohta lei sámegillii go son bajásšattai, ja makkár jurdagat sus ledje dálle go ruovttu suohkan bođii giellalága vuollái 1992:s. Son juohká vásáhusaid minguin mat čájehit makkár mearkkašupmi sámegielas lea eatnigielagiidda – erenoamážit go mii boarásnuvvat.


Country of origin: Norway

Do you have a story to share with us?

We’re looking for more interesting nordic stories; do you have a song, short story, film, music or other material you’d like to publish on our site?

Send us your story

Want to talk to somebody about MyStory project?

FINLAND

Saila Puukko
Lapland UAS

Kauppakatu 58
95400 Tornio

+358 (0)40 7528573

FINLAND

Iina Askonen
Pellon Kehitys Oy

Kunnantie 4
FI-95700 Pello

+358 (0)40 820 8883

 

FINLAND

Hanna Lakkala
Finland Futures Research Centre

Turku School of Economics
FI-20014 University of Turku

+358 (0)45 800 0797

NORWAY

Inger Birkelund
Halti næringshage AS

Hovedveien 2
N-9151 Storslett

+47 92055728

NORWAY

Anja Thonhaugen
Halti næringshage AS

Hovedveien 2
N-9151 Storslett

+47 99421411

All rights reserved | Our Stories – My Story | GDPR
Design & code: Gnist / Illustrations: Anna Koi